女人嫁了一位典型潮州口味的老公,幾年了,還是不會做潮州菜,難怪多番次,男人吃著女人煮的美食時,邊說想念潮州美食~~
呵呵,女人就是這樣,男人明明只是分享說說而已,可是女人當真,往往耍耍小脾氣:"好啦好啦,要吃你叫你媽媽煮啦~~~",害得男人怕怕頭低低不敢出聲繼續嚥下那碟難吃的美食,然後嘀嘀咕咕:"老婆罵鳥老婆鳥!",Errrrrrrrr,我真的有醬凶咩?
印象深刻,每當我做了五香肉,男人一定在面前提起外婆拿手好菜:灌腸糕,還能說出材料有什麼啦,步驟如何等的,乍聽來,灌腸糕,什麼冬冬啊,不過光聽食材,好像不難做~~
直到中秋節回家,飯桌上出現灌腸糕,哦,耳熟能詳的它出現了!是家婆及湘姨(家婆金蘭姐妹)準備的。吃起來味道不怎特別,可能材料味道不夠濃郁,花生放得不多,不過對它那獨特的風味及對長輩的思念,我又多了解一道潮州美食。
潮州話念起來發音是"廣將",今早在Sock Peng部落上看到原來她也是叫它為"廣將";大家有興趣了解的話,不妨點擊這裡,住在SS2的潮州朋友,或許還可去買來吃呢!
希望接下來日子,我有機會慢慢學煮潮州菜,嘻嘻,除了家人,還有誰願意當我的白老鼠?^^
15 comments:
如果你愿意煮,我们就去你家当白老鼠咯=P
这个很像我们这里吃的Kangkong酱~
看来以后你就会慢慢变成为潮州人了.
嘻嘻,老公永远是你得白老鼠,不怕:)
I like to eat as well, I'm teochew moi mah! I miss my mum make one, so yummy yummy. She just did yesterday, nobody bring for me :(
哈哈哈,我听我家婆的念法,就翻译成“光枪”,我是不爱吃(福州人的口味真的是不同),不做你的白老鼠了!
when u wanna cook, i'm willing to b the guinea pig. haaa....very tam chiat hoh?
原来你和我一样。。。嫁的是潮洲老公。。
可是思想干嘛差别那么大的?
我也想学那个“广酱”。。。每年初一回他家都必吃的“早餐”。。。我也觉得好吃下。。。改次做了。。。分享STEP。。。
看起来好好吃
对咯,很像福州人的gang guong(肝卷),不过gang guong比较脆一点。这东西真的没吃过哦
白老鼠来报到了
我要吃!!
好吃~好吃~~我外婆最喜歡做給我們吃了,超級想念她的光將咯,但是她已經過世了!:"(
我們也是叫"光將",我媽也是會做呢,潮州人嘛!哇~~~真的好想吃噢!!!!
这个灌腸也是我这潮州妹爱吃的。。。。。
有时我家的男人吃我煮的菜时,也是爱说好象少了什么味道叻!!我就会回他,是你妈妈的味道啦,叫她煮给你吃。。改天不要叫我煮。。呵呵!!
Vincent,
希望有機會,不過到時就比較遠些^^
567,
不太像,我們家鄉吃的kangkong有肉肉較硬身的,這個沒肉而且較軟身~
ah pin,
叫伯母快遞下來,我記得以前前前同事,她母親在吉打州,棕子什麼的,都快遞來吉隆坡給女兒吃~~
HL,
嘿嘿,你也是福州人hor?家鄉是?
ah pin,
還不知幾時kok,等安頓好了,才來慢慢煮廚樂~
2xcute mum,
因不同人囉~~每人思想當然不一樣~~這就是獨特啊~~如每人都一樣的話,沒什麼特別了,對不?嘻嘻,有機會我才做~~
little prince's mummy,
可是吃起來,口感不怎好,呵呵,可能是我挑剔吧~
winnie@ah咪,
對,肝卷有肉肉的,這個沒有,嗚嗚,我好久沒吃到肝卷了,想念囉~~流口水囉~~
sock peng,
好好好,沒問題!以後會常叫你來吃的~~
咸媽咪,
醬你快快學做,然後與博友一起分享,把它發揚光大,厚bo?
阿思,
要等明年回馬才能吃~~還是自己在英國做?
jessie,
give me 5!!!嘻嘻,煮給他們吃,他們還阿支阿左,是不是不爽叻~~我們都是凶老婆,哈哈!
嘿嘿,我是砂劳越福州闽清人,口音和你的有点分别, 口味应该没什么分别。
HL,
我爺爺祖父籍貫是古田閩江,嘻嘻,我想我跟你的籍貫挺接近的,有機會見面聊聊看就知~~
Post a Comment